Arama Sonuçları English language -- Translating.
SirsiDynix Enterprise
https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dEnglish$002blanguage$002b--$002bTranslating.$0026ic$003dtrue$0026ps$003d300$0026isd$003dtrue?dt=list
2026-01-15T17:14:20Z
Multimodal affordances in diplomatic interpreting an SF-MDA approach
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:550358
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Cen, Xingqiao, author. Irwin, Derek, author.<br/>Yer Numarası P306.95<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003449638">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003449638</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Translating Chinese fiction : multiple voices and cognitive translatology
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:551404
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Tan, Yesheng, 1974- author.<br/>Yer Numarası PL2274.2 .E5<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003496113">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003496113</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Culture specific items in Chinese to English video game translation transmediality and interactivity in the localisation of a wuxia RPG
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:550427
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Robertson, Dariush, author.<br/>Yer Numarası PL1277 .R63 2025 EB<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003570318">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003570318</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Metaphor translation in popular science from minds to languages
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:580487
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar He, Sui (Lecturer in translation and interpretation), author.<br/>Yer Numarası PE1498.2 .C55<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781032620640">https://www.taylorfrancis.com/books/9781032620640</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Chinese legal translation : an analysis of conditional clauses in Hong Kong bilingual ordinances
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:557971
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Wang, Yan (Lecturer), author.<br/>Yer Numarası KNQ9308<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003359180">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003359180</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The works of Lin Yutang : translation and recognition
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:558523
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Long, Yangyang, author.<br/>Yer Numarası P306.92 .L56<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003045441">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003045441</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Dialect, voice and identity in Chinese translation : a descriptive study of Chinese translations of Huckleberry Finn, Tess, and Pygmalion
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:571276
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Yu, Jing (Associate professor of translating and interpreting), author.<br/>Yer Numarası PS1305<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003184102">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003184102</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
German philosophy in English translation postwar translation history and the making of the contemporary anglophone humanities
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:580219
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hawkins, Spencer, author.<br/>Yer Numarası B2523<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003348559">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003348559</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
ROUTLEDGE HANDBOOK OF KOREAN INTERPRETING
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:557943
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Moratto, Riccardo, 1985- Im, Hyang-ok.<br/>Yer Numarası PL928<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003349723">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003349723</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Government translation in South Korea : a corpus-based study
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:586443
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Choi, Jinsil, author.<br/>Yer Numarası PL928<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9780429433504">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429433504</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Analysing English-Arabic machine translation : Google Translate, Microsoft Translator and Sakhr
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:562556
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Al Mahasees, Zakaryia, author.<br/>Yer Numarası PE1499 .A53 2022<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003191018">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003191018</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The Routledge course in Arabic business translation : Arabic-English-Arabic
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:584757
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Altarabin, Mahmoud, author.<br/>Yer Numarası PJ6403 .A37 2022<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003170846">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003170846</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Understanding Korean film : a cross-cultural perspective
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:570134
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Kiaer, Jieun, author. Kim, Loli, author.<br/>Yer Numarası PN1993.5 .K6<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003089896">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003089896</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
English-French translation : a practical manual
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:586331
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Gagne, Christophe, author. Wilton-Godberfforde, Emilia, author.<br/>Yer Numarası PE1498.2 .F74 G34 2021<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781315731933">https://www.taylorfrancis.com/books/9781315731933</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Fathoming translation as discursive experience : theorization and application
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:556509
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Zhu, Chunshen, author.<br/>Yer Numarası P306<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9780429443497">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429443497</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Japanese-English translation : an advanced guide
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:555589
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Wakabayashi, Judy, author.<br/>Yer Numarası PL650 .W35 2021 EB<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003018452">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003018452</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Multimodal approaches to Chinese-English translation and interpreting
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:550696
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Zhang, Meifang, 1979- editor. Feng, Dezheng, editor.<br/>Yer Numarası PL1277<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9780429318351">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429318351</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Thinking German translation : a course in translation method : German to English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:550576
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Rogers, Margaret, 1949 May 27- author. White, Michael James, author. Loughridge, Michael, author. Higgins, Ian, author. Hervey, Sándor G. J., author.<br/>Yer Numarası PF3498<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781315686264">https://www.taylorfrancis.com/books/9781315686264</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The Routledge course on media, legal and technical translation : English-Arabic-English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:591401
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Altarabin, Mahmoud, author.<br/>Yer Numarası PJ6403<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003052555">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003052555</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Chinese-English interpreting and intercultural communication
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:583429
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hlavac, Jim, author. Xu, Zhichang, author.<br/>Yer Numarası PL1277 .H57 2020<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781315618111">https://www.taylorfrancis.com/books/9781315618111</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
German and English : academic usage and academic translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:565309
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Siepmann, Dirk, 1966- author.<br/>Yer Numarası PF3498<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003107057">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003107057</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Form, meaning and function in collocation : a corpus study on commercial Chinese-to-English translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:550697
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Feng, Haoda, author.<br/>Yer Numarası PL1277<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9780429318368">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429318368</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Lao She's Teahouse and its two English translations : exploring Chinese drama translation with systemic functional linguistics
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:584478
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Wang, Bo, (Professor of translation studies), author. Ma, Yuanyi, author.<br/>Yer Numarası PL2804 .C5<br/>Elektronik Erişim Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920">https://www.taylorfrancis.com/books/9780429291920</a>
OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Verstehen und Übersetzen : ein Lehr- und Arbeitsbuch
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374305
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Kussmaul, Paul, 1939-<br/>Yer Numarası PE1498.2.G47 K87 2015<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
İngilizce çeviri tekniği = Translation techniques for English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:371974
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Çankaya, Birsen. Bayram, Ali. Fono Açıköğretim Kurumu.<br/>Yer Numarası PE1130.T8 I54 2014<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Translation methods: çeviri metotları
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:316781
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hasdemir, Yılmaz<br/>Yer Numarası PE1130.T8 H37 2013<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Key to technical translation. Vol 1, Concept specification
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279301
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hann, Michael.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The key to technical translation. Vol.2, Terminology/lexicography
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279302
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hann, Michael.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The Routledge course in Japanese translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261160
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hasegawa, Yōko.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203804476">Click here to view</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
The language of mathematics utilizing math in practice
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:298899
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Baber, Robert Laurence.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim John Wiley <a href="http://onlinelibrary.wiley.com/book/10.1002/9781118061770">http://onlinelibrary.wiley.com/book/10.1002/9781118061770</a>
OverDrive (PDF) <a href="http://www.contentreserve.com/TitleInfo.asp?ID={6779A224-075F-4009-AF65-038A4885686F}&Format=50">http://www.contentreserve.com/TitleInfo.asp?ID={6779A224-075F-4009-AF65-038A4885686F}&Format=50</a>
Image <a href="http://images.contentreserve.com/ImageType-100/0128-1/{6779A224-075F-4009-AF65-038A4885686F}Img100.jpg">http://images.contentreserve.com/ImageType-100/0128-1/{6779A224-075F-4009-AF65-038A4885686F}Img100.jpg</a>
<a href="http://site.ebrary.com/lib/alltitles/Doc?id=10504159">http://site.ebrary.com/lib/alltitles/Doc?id=10504159</a>
<a href="http://swb.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=697632">http://swb.eblib.com/patron/FullRecord.aspx?p=697632</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
A linguistic guide to the teaching of translation = çeviri öğretiminin dilbilimsel kılavuzu
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:371950
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Altunkaya, Fuat.<br/>Yer Numarası PE1130.T9 A48 2010<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Russian translation theory and practice
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:263171
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Andrews, Edna, 1958- Maksimova, Elena.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203880692">Click here to view</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Six French and English Translations of Don Quixote Compared a Study in the History of Translation Theory.
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280254
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Luteran, Paula.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502345">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502345</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Thinking Chinese translation a course in translation method : Chinese to English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:266539
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Pellatt, Valerie. Liu, Eric.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203849316">Click here to view</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Sözlü çeviri : çalışmaları ve uygulamaları
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:512525
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Doğan, Aymil.<br/>Yer Numarası PE1498 D677 2009<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Toward a translation criticism : John Donne = Pour une critique des traductions : John Donne
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:248681
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Berman, Antoine. Massardier-Kenney, Françoise.<br/>Yer Numarası PR2248 B4713 2009<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
Style and ideology in translation : Latin American writing in English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271055
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Munday, Jeremy.<br/>Yer Numarası PC4498 M86 2008<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
İngilizce çeviri kılavuzu = A Guidebook for English translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:139802
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Kocaman, Ahmet. Aksoy, Ziya. Boztaş, İsmail.<br/>Yer Numarası PE1498 .K81 2008<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
The translator's invisibility : a history of translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269359
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numarası P306.2 V46 2008<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
Düşünceden pratiğe çeviri
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:125342
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Eser, Oktay.<br/>Yer Numarası PE1130.T9 E84 2007<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280729
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Leonardi, Vanessa.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542468">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542468</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Çağdaş ingilizce çeviri kılavuzu : çeviri, terminoloji (sözlükçe) = A contemporary guidebook for English translation
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:140148
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Zaman, Şenol.<br/>Yer Numarası PE1498 Z14 2006<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Translation methods : çeviri metotları
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:522500
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hasdemir, Yılmaz<br/>Yer Numarası PE1130.T8 H37 2005<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Advanced translation practice
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:129877
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Kalay, Nevzat<br/>Yer Numarası PE1498 K35 2005<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Traduire la presse : entraînement à la version anglaise
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374257
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Gandrillon, Daniel.<br/>Yer Numarası PE1498.2 G36 2004<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
A linguistic guide to the teaching of translation = çeviri öğretiminin dilbilimsel kılavuzu
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:536497
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Altunkaya, Fuat.<br/>Yer Numarası PE1130.T9 A48 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Sözlü çeviri : Çalışmaları ve uygulamaları
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:88493
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Doğan, Aymil.<br/>Yer Numarası PE1498 D677 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~3<br/>
Translation methods
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:98433
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Hasdemir, Yılmaz<br/>Yer Numarası PE 1130.T8 H37 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Çeviri tekniği : dilbilgisi
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:88287
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Yarmalı, E. Sabri.<br/>Yer Numarası PE 1498 Y24 2002<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Çeviri tekniği çözümleme
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:125260
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Yarmalı, Eyüp Sabri.<br/>Yer Numarası PE1130.T9 Y37 2002<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
An encyclopaedia of translation : Chinese-English, English-Chinese
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:522341
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Chan, Sin-wai. Pollard, David E.<br/>Yer Numarası PL1277 E5 2001<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
İngilizce çeviri kılavuzu = a guidebook for English translation : dilbilgisi, çeviri, terminoloji (sözlükçe)
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:56187
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Zaman, Şenol, 1963-<br/>Yer Numarası PE 1498 Z14 1997<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Machine translation a view from the lexicon
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:220204
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Dorr, Bonnie Jean.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim IEEE Xplore <a href="http://ieeexplore.ieee.org/xpl/bkabstractplus.jsp?bkn=6267490">http://ieeexplore.ieee.org/xpl/bkabstractplus.jsp?bkn=6267490</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Chaucer's Boece and the medieval tradition of Boethius
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:94943
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Minnis, Alastair J, ED.<br/>Yer Numarası PR 1912.B65 C47 1993<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Approche linguistique des problèmes de traduction anglais--français
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:311777
2026-01-15T17:14:20Z
2026-01-15T17:14:20Z
Yazar Chuquet, H. (Hélène) Paillard, Michel, 1950-<br/>Yer Numarası PC1498.2 F74 1989<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>