Arama Sonu&ccedil;lar&#305; Makine &ccedil;evirisi. - Daralt&#305;lm&#305;&#351;: Beytepe Genel Koleksiyon SirsiDynix Enterprise https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dMakine$002b$0025C3$0025A7evirisi.$0026qf$003dLOCATION$002509Shelf$002bLocation$0025091$00253ABEYTEPEGEN$002509Beytepe$002bGenel$002bKoleksiyon$002509$0026ps$003d300? 2024-11-14T11:47:54Z Computers and translation : a translator's guide ent://SD_ILS/0/SD_ILS:389524 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yazar&#160;Somers, H. L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 C667 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation-mediated communication in a digital world : facing the challenges of globalization and localization ent://SD_ILS/0/SD_ILS:80523 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yazar&#160;O'Hagan, Minako, 1959-&#160;Ashworth, David.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 308 O37 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der &Uuml;bersetzung. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:56035 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yer Numaras&#305;&#160;P 306 T73 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Text coherence in translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:20313 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yazar&#160;Papegaaij, Bart C.&#160;Schubert, Klaus, 1954- ort. yaz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 309 P37 1988<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> On machine translation : selected papres ent://SD_ILS/0/SD_ILS:20124 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yazar&#160;Garvin, Paul L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 308 G3<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Machine translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:20123 2024-11-14T11:47:54Z 2024-11-14T11:47:54Z Yazar&#160;Booth, Andrew Donald., ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 308 B6 1967<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/>