Arama Sonuçları Translating and interpreting. - Daraltılmış: French
SirsiDynix Enterprise
https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating$002band$002binterpreting.$0026qf$003dLANGUAGE$002509Dil$002509FRE$002509French$0026ps$003d300?dt=list
2024-11-25T08:27:30Z
Idéologie et traductologie
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374265
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Guillaume, Astrid.<br/>Yer Numarası P119.3 I34 2016<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Introduction à la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378432
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Guidère, Mathieu (1971-....).<br/>Yer Numarası P306.2 G845 2016<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Traductologie et géopolitique
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374258
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Guidère, Mathieu.<br/>Yer Numarası P306 G853 2015<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Sourcier ou cibliste
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391015
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Ladmiral, Jean-René.<br/>Yer Numarası P306 L28 2015<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Histoire de la traduction : repères historiques et culturels
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:311781
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Ballard, Michel.<br/>Yer Numarası P306 B264 2013<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Introduction a la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363690
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Guidere, Mathieu.<br/>Yer Numarası P306 G85 2010<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
La traduction specialisee une approche professionnelle à l'enseignement de la traduction
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245586
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Scarpa, Federica. Project Muse.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="http://muse.jhu.edu/books/9782760319264/">Full text available: </a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>
Problématiques de la traduction : les conférences de Vienne
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374264
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Reiss, Katharina, author.<br/>Yer Numarası PN241 R3813 2009<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
Éthique et politique du traduire
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374266
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numarası PN241 M469 2007<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Dire presque la meme chose : experiences de traduction
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:357376
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Eco, Umberto.<br/>Yer Numarası PN241 E2914 2006<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
La traduction : la comprendre, l'apprendre
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355072
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Gile, Daniel.<br/>Yer Numarası P306 G55 2005<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Poétique du traduire
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378025
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numarası PN241 M47 1999<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>
Après Babel : une poètique du dire et de la traduction
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378377
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Steiner, George, 1929- Lotringer, Lucienne, Trad. Dauzat, Pierre-Emmanuel, Trad.<br/>Yer Numarası P85.S74 Z2414 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
Traduire : théorèmes pour la traduction
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:316392
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Ladmiral, Jean-René.<br/>Yer Numarası P306 L3 1994<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>
L'epreuve de l'etranger : culture et traduction dans l'Allemagne romantique : Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, Hölderlin
ent://SD_ILS/0/SD_ILS:109513
2024-11-25T08:27:30Z
2024-11-25T08:27:30Z
Yazar Berman, Antoine.<br/>Yer Numarası P306.8.G3 B47 1984<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>