Arama Sonuçları Translating and interpreting. - Daraltılmış: 1998SirsiDynix Enterprisehttps://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating$002band$002binterpreting.$0026qf$003dPUBDATE$002509Yay$0025C4$0025B1n$002bY$0025C4$0025B1l$0025C4$0025B1$0025091998$0025091998$0026te$003dILS$0026ps$003d300?2024-11-02T18:16:46ZInterpreting : international journal of research and practice in interpreting.ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2269742024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar John Benjamins<br/>Yer Numarası ALFABETİK V.6 2004<br/>Elektronik Erişim <a href="http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/intp">Elektronik eri?im</a><br/>Format: Devam Eden Süreli Yayınlar Diğer<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2 ~0<br/>Greek thought, Arabic culture : the Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early Àbbasid society (2nd-4th/8th-10th centuries)ent://SD_ILS/0/SD_ILS:404582024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Gutas, Dimitri.<br/>Yer Numarası DS 36.82.G7 G88 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>After Babel : aspects of language and translationent://SD_ILS/0/SD_ILS:1076832024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Steiner, George, 1929-<br/>Yer Numarası P306 S66 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2<br/>Interpreting as interactionent://SD_ILS/0/SD_ILS:783372024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Wadensjö, Cecilia.<br/>Yer Numarası P 306 W33 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Performing without a stage : the art of literary translationent://SD_ILS/0/SD_ILS:787742024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Wechsler, Robert, 1954-<br/>Yer Numarası PN 241 W43 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translating literatures, translating cultures : new vistas and approaches in literary studiesent://SD_ILS/0/SD_ILS:818122024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Mueller-Vollmer, Kurt, ed. Irmscher, Michael, ed.<br/>Yer Numarası P 306.2 T7358 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiri Levy and Anton Popovic; ed. Ann Beylard-Ozeroff, Jana Kralova and Barbara Moser-Mercer.ent://SD_ILS/0/SD_ILS:810782024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar International Conference on Translation and Interpreting) (9th : 1995 : Prague, Czech Republic) Beylard-Ozeroff, Ann, ed. Kralova, Jana, ed. Moser-Mercer, Barbara, ed. Levy, Jiri.<br/>Yer Numarası P 306 I454 1995<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Constructing cultures : Essays on literary translationent://SD_ILS/0/SD_ILS:822422024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Bassnett, Susan. Lefevere, Andre, ort. yaz.<br/>Yer Numarası PN 241 B264 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translation and medicineent://SD_ILS/0/SD_ILS:826682024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Fischbach, Henry, ed.<br/>Yer Numarası P 306.A1 A53 1998 C.10<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Türkiye'de tercüme müesseselerient://SD_ILS/0/SD_ILS:3608292024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Kayaoğlu, Taceddin.<br/>Yer Numarası PL101 K39 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Après Babel : une poètique du dire et de la traductionent://SD_ILS/0/SD_ILS:3783772024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Steiner, George, 1929- Lotringer, Lucienne, Trad. Dauzat, Pierre-Emmanuel, Trad.<br/>Yer Numarası P85.S74 Z2414 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The origins of simultaneous interpretation : the Nuremberg Trialent://SD_ILS/0/SD_ILS:2691532024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Gaiba, Francesca.<br/>Yer Numarası JX5437.8 G35 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The scandals of translation : towards an ethics of differenceent://SD_ILS/0/SD_ILS:2693572024-11-02T18:16:46Z2024-11-02T18:16:46ZYazar Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numarası P306.2 V45 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>