Arama Sonuçları Translating and interpreting. - Daraltılmış: 2003SirsiDynix Enterprisehttps://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating$002band$002binterpreting.$0026qf$003dPUBDATE$002509Yay$0025C4$0025B1n$002bY$0025C4$0025B1l$0025C4$0025B1$0025092003$0025092003$0026ps$003d300?dt=list2025-03-22T23:45:19ZInterpreting : international journal of research and practice in interpreting.ent://SD_ILS/0/SD_ILS:2269742025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar John Benjamins<br/>Yer Numarası ALFABETİK V.6 2004<br/>Elektronik Erişim <a href="http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/intp">Elektronik eri?im</a><br/>Format: Devam Eden Süreli Yayınlar Diğer<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~2 ~0<br/>Cross-Linguistic Variation in System and Text : A Methodology for the Investigation of Translations and Comparable Textsent://SD_ILS/0/SD_ILS:5342572025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Teich, Elke, author.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="https://doi.org/10.1515/9783110896541">https://doi.org/10.1515/9783110896541</a>
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9783110896541">https://www.degruyter.com/isbn/9783110896541</a>
Cover <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110896541/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9783110896541/original</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>Translation and globalizationent://SD_ILS/0/SD_ILS:2692642025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Cronin, Michael.<br/>Yer Numarası P306.97.G5 C76 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~3<br/>Performative linguistics : speaking and translating as doing things with wordsent://SD_ILS/0/SD_ILS:862182025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Robinson, Douglas, 1954-<br/>Yer Numarası P 306.2 R634 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Kulturelle Konstellationen in Texten : zur Beschreibung und Übersetzung von Kultur in Textenent://SD_ILS/0/SD_ILS:3615032025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Floros, Georgios.<br/>Yer Numarası P306 F564 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Çeviri seçkisi I : çeviriyi düşünenlerent://SD_ILS/0/SD_ILS:987202025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Rifat, Mehmet, haz.<br/>Yer Numarası P 306 C49 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Crosslinguistic variation in system and text : a methodology for the investigation of translations and comparable textsent://SD_ILS/0/SD_ILS:842742025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Teich, Elke, 1963-<br/>Yer Numarası P 134 T45 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Handbuch Translationent://SD_ILS/0/SD_ILS:1063662025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Snell-Hornby, Mary.<br/>Yer Numarası P 306 .H36 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Text, context, conceptsent://SD_ILS/0/SD_ILS:1113612025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Zelinsky-Wibbelt, Cornelia.<br/>Yer Numarası P37 .T42 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studiesent://SD_ILS/0/SD_ILS:1191722025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Granger, Sylviane, 1951- Lerot, Jacques. Petch-Tyson, Stephanie.<br/>Yer Numarası P134 .C67 2003<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translation Today : Trends and Perspectivesent://SD_ILS/0/SD_ILS:5356932025-03-22T23:45:19Z2025-03-22T23:45:19ZYazar Anderman, Gunilla, editor. Campbell, Stuart, contributor. Cintas, Jorge Díaz, contributor. Corsellis, Ann, contributor. Graddol, David, contributor.<br/>Yer Numarası ONLINE<br/>Elektronik Erişim <a href="https://doi.org/10.21832/9781853596179">https://doi.org/10.21832/9781853596179</a>
<a href="https://www.degruyter.com/isbn/9781853596179">https://www.degruyter.com/isbn/9781853596179</a>
Cover <a href="https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853596179/original">https://www.degruyter.com/document/cover/isbn/9781853596179/original</a><br/>Format: Elektrnik Kaynak<br/>Durum Çevrimiçi Kütüphane~1<br/>