Arama Sonu&ccedil;lar&#305; Translating and interpreting. - Daralt&#305;lm&#305;&#351;: Machine translating. SirsiDynix Enterprise https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating$002band$002binterpreting.$0026qf$003dSUBJECT$002509Konu$002509Machine$002btranslating.$002509Machine$002btranslating.$0026ic$003dtrue$0026ps$003d300?dt=list 2026-01-11T20:58:49Z Machine translation and translation theory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:592907 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Asher, &#699;Omri, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003607977">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003607977</a> OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Automating translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:563784 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Moorkens, Joss, author.&#160;Way, Andy, author.&#160;Lankford, S&eacute;amus, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003381280">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003381280</a> OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> How to augment language skills : incorporating generative AI and the machine translation in language learning and translator training ent://SD_ILS/0/SD_ILS:592951 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Pym, Anthony, 1956- author.&#160;Hao, Yu (Lecturer in Translation Studies), author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781032648033">https://www.taylorfrancis.com/books/9781032648033</a> OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Yapay &ccedil;eviri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:524518 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;&#350;ahin, Mehmet.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 S344 2023<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation tools and technologies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:588614 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Rothwell, Andrew, author.&#160;Moorkens, Joss, author.&#160;Fern&aacute;ndez Parra, Maria, author.&#160;Drugan, Joanna, author.&#160;Austermuehl, Frank, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97 .T73<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003160793">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003160793</a> OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Using technologies for creative-text translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:582723 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Hadley, James (Researcher in literary translation), editor.&#160;Taivalkoski-Shilov, Kristiina, editor.&#160;Teixeira, Carlos S. C., editor.&#160;Toral, Antonio, editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 .U53 2022<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Taylor & Francis <a href="https://www.taylorfrancis.com/books/9781003094159">https://www.taylorfrancis.com/books/9781003094159</a> OCLC metadata license agreement <a href="http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf">http://www.oclc.org/content/dam/oclc/forms/terms/vbrl-201703.pdf</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation in the digital age ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260573 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Cronin, Michael, 1960-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203073599">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation-mediated communication in a digital world : facing the challenges of globalization and localization ent://SD_ILS/0/SD_ILS:80523 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;O'Hagan, Minako, 1959-&#160;Ashworth, David.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 308 O37 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Machine translation and translation theory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:359002 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yazar&#160;Hauenschild, Christa.&#160;Heizmann, Susanne, 1963-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 M29 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der &Uuml;bersetzung. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:56035 2026-01-11T20:58:49Z 2026-01-11T20:58:49Z Yer Numaras&#305;&#160;P 306 T73 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/>