Arama Sonu&ccedil;lar&#305; Translating and interpreting. SirsiDynix Enterprise https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating$002band$002binterpreting.$0026te$003dILS$0026ps$003d300? 2024-11-02T18:36:54Z Sociocultural aspects of translating and interpreting ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269223 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;International Conference on Translation and Interpreting (10th : 2003 : Prague, Czech Republic)&#160;Pym, Anthony, 1956-&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-&#160;Jettmarova, Zuzana.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 I58 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating and interpreting specific fields : current practices in Turkey ent://SD_ILS/0/SD_ILS:394625 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ang&#305;, Ay&#351;eg&uuml;l editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;T11.5 T55 2017<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Interpreting : international journal of research and practice in interpreting. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:226974 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;John Benjamins<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ALFABET&#304;K V.6 2004<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.ingentaconnect.com/content/jbp/intp">Elektronik eri?im</a><br/>Format:&#160;Devam Eden S&uuml;reli Yay&#305;nlar&#160;Di&#287;er<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2&#160;~0<br/> &Ccedil;eviri sosyolojisi oda&#287;&#305;nda T&uuml;rkiye'de kurumsal &ccedil;eviri alan&#305; : k&#305;s&#305;tlar/g&uuml;&ccedil; ili&#351;kileri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:511524 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Se&ccedil;kin, Sevcan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 S435 2021<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The dark side of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:480032 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Italiano, Federico.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.P65 D37 2020<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri sorunlar&#305; ve &ccedil;&ouml;z&uuml;m yollar&#305; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:479818 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pasl&#305;, &#304;smail Hakk&#305;.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 P3755 2020<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Abs&uuml;rd tiyatro ve Ionesco oyun &ccedil;evirileri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:422912 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;&Ouml;zcan, Onur.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PQ2617.O6 O93 2019<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> G&ouml;rsel-i&#351;itsel &ccedil;eviri ve engelsiz eri&#351;im ent://SD_ILS/0/SD_ILS:423947 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Okyayuz, A. &#350;irin.&#160;Kaya, M&uuml;mtaz.&#160;&Ccedil;eviko&#287;lu, Ebru Gevher.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.93 O393 2019<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Ayr&#305;nt&#305;l&#305; altyaz&#305; &ccedil;evirisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:424014 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Okyayuz, A. &#350;irin<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 O393 2019<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A history of modern translation knowledge : sources, concepts, effects ent://SD_ILS/0/SD_ILS:421360 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hulst, Lieven d', editor.&#160;Gambier, Yves, 1949- editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H575 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> T&uuml;rkiye'de &ccedil;evirinin politikas&#305; ve poetikas&#305; : 1923-1960 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:389143 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;G&uuml;r&ccedil;a&#287;lar, &#350;ehnaz Tahir.&#160;Demirel, Tansel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL209 G88 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Computational Linguistics 15th International Conference of the Pacific Association for Computational Linguistics, PACLING 2017, Yangon, Myanmar, August 16&ndash;18, 2017, Revised Selected Papers ent://SD_ILS/0/SD_ILS:400795 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hasida, K&ocirc;iti. editor.&#160;Pa, Win Pa. editor. (orcid)0000-0003-4656-5712&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="https://doi.org/10.1007/978-981-10-8438-6">https://doi.org/10.1007/978-981-10-8438-6</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Quality assurance and assessment practices in translation and interpreting ent://SD_ILS/0/SD_ILS:481723 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Huertas-Barros, Elsa, 1984- editor.&#160;Vandepitte, Sonia, editor.&#160;Iglesias-Fernandez, Emilia, 1966- editor.&#160;IGI Global, publisher.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Chapter PDFs via platform: <a href="http://services.igi-global.com/resolvedoi/resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-5225-3">http://services.igi-global.com/resolvedoi/resolve.aspx?doi=10.4018/978-1-5225-5225-3</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Bas&#305;ndan &ouml;rneklerle &ccedil;eviride ideoloji, ideolojik &ccedil;eviri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:514107 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bulut, Alev.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B843 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Osmanl&#305; zihniyetinin olu&#351;umu : Kurulu&#351; d&ouml;neminde telif ve terc&uuml;me ent://SD_ILS/0/SD_ILS:392388 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bilkan, Ali Fuat.&#160;Bora, Tan&#305;l.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;Z1003.5.T9 B55 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Multimodal Sentiment Analysis ent://SD_ILS/0/SD_ILS:399236 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Poria, Soujanya. author.&#160;Hussain, Amir. author.&#160;Cambria, Erik. author.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="https://doi.org/10.1007/978-3-319-95020-4">https://doi.org/10.1007/978-3-319-95020-4</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Queering translation, translating the queer : theory, practice, activism ent://SD_ILS/0/SD_ILS:422748 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baer, Brian James, editor.&#160;Kaindl, Klaus, editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 Q33 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and rewriting in the age of post-translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:390461 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gentzler, Edwin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 G46 2017<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Feminist translation studies local and transnational perspectives ent://SD_ILS/0/SD_ILS:387667 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Castro, Olga, 1980- editor.&#160;Ergun, Emek (Professor), editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.P65 F36 2017 EB<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1470009">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=1470009</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;eviri at&ouml;lyesi : &ccedil;eviride tuzaklar : inceleme ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391702 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;&#304;nce, &Uuml;lker.&#160;Dizdar, Dilek.&#160;&Ccedil;evikdo&#287;an, Mustafa.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 I53 2017<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Id&eacute;ologie et traductologie ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374265 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Guillaume, Astrid.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P119.3 I34 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Altyaz&#305; &ccedil;evirisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:380159 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Okyayuz, A. &#350;irin<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 O39 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> G&ouml;rsel-i&#351;itsel &ccedil;eviri : dublaj ve sesli betimleme ent://SD_ILS/0/SD_ILS:373526 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ba&#351;, Nurhan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN1995.9.T685 B37 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introduction &agrave; la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378432 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Guid&egrave;re, Mathieu (1971-....).<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 G845 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Sur la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391186 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ricoeur, Paul.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 R53 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri ve diplomasi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:516456 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Karako&ccedil;, Nihal Yetkin<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 K37 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviribilim paradigmalar&#305; II : &ccedil;eviri se&ccedil;kisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:385681 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;&Ouml;nc&uuml;, Mehmet Tahir.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 C48 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Interconnecting translation studies and imagology ent://SD_ILS/0/SD_ILS:370721 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Doorslaer, Luc van, 1964- editor.&#160;Flynn, Peter (Translator) editor.&#160;Leerssen, Joseph Th. (Joseph Theodoor), 1955- editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.94 .I66 2015<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://eds.b.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=b6e808ed-1305-4efb-b829-1afe30f3d668%40sessionmgr107&vid=0&hid=104&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d&preview=false#AN=1172178&db=nlebk">http://eds.b.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=b6e808ed-1305-4efb-b829-1afe30f3d668%40sessionmgr107&vid=0&hid=104&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d&preview=false#AN=1172178&db=nlebk</a><br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;eviribilimde edin&ccedil; ara&#351;t&#305;rmalar&#305; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:379667 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Eser, Oktay<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E84 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Tradition, tension and translation in Turkey ent://SD_ILS/0/SD_ILS:361220 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tahir G&uuml;r&ccedil;a&#287;lar, &#350;ehnaz, editor.&#160;Paker, Saliha, editor.&#160;Milton, John, 1956- editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.T9 T73 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Fundamentals of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:364153 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Colina, Sonia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C65 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Traductologie et g&eacute;opolitique ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374258 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Guid&egrave;re, Mathieu.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G853 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Police investigative interviews and interpreting : context, challenges, and strategies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:356365 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Mulayim, Sedat, author.&#160;Lai, Miranda, author.&#160;Norma, Caroline, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(356365.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://marc.crcnetbase.com/isbn/9781482242560">Distributed by publisher. Purchase or institutional license may be required for access.</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Sourcier ou cibliste ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391015 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ladmiral, Jean-Ren&eacute;.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L28 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Routledge encyclopedia of translation technology ent://SD_ILS/0/SD_ILS:390517 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Chan, Sin-wai<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.T73 R68 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and society an introduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:340470 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tyulenev, Sergey, 1968-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97 .S63 T98 2014<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://eds.a.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=5742a903-0459-495c-9ccd-151a63365383%40sessionmgr4003&vid=0&hid=4113&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d#db=nlebk&AN=786287">http://eds.a.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=5742a903-0459-495c-9ccd-151a63365383%40sessionmgr4003&vid=0&hid=4113&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d#db=nlebk&AN=786287</a><br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translating for the European Union Institutions ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344463 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wagner, Emma.&#160;Bech, Svend.&#160;Mart&copy;&Oslash;inez, Jes&copy;&Oslash;us M.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344463.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9781315760414">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation and relevance : cognition and context ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363557 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gutt, Ernst-August.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G88 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzungsorientierte Fachw&ouml;rterb&uuml;cher : Entwicklung und Erprobung eines innovativen Modells ent://SD_ILS/0/SD_ILS:356240 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yer Numaras&#305;&#160;P306 L566 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translators have their say? : translation and the power of agency : selected papers of the CETRA Research Summer School 2013 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:358486 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Khalifa, Abdel Wahab, editor.&#160;Voellmer, Elena.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T73 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The practices of literary translation : constraints and creativity ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365354 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.&#160;Holman, Michael, 1940-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 P72 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation : a multidisciplinary approach ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374087 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;House, Juliane, editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 T725 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A companion to translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:313695 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bermann, Sandra, 1947- editor of compilation.&#160;Porter, Catherine, 1941- editor of compilation.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 C654 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:314907 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bassnett, Susan, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 B265 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Faithful translators authorship, gender, and religion in Early Modern England ent://SD_ILS/0/SD_ILS:321583 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Goodrich, Jaime, 1978- author.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(321583.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780810167384/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Imperial Babel translation, exoticism, and the long nineteenth century ent://SD_ILS/0/SD_ILS:323622 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Rangarajan, Padma.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(323622.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780823263646/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Towards a general theory of translational action skopos theory explained ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344529 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Reiss, Katharina.&#160;Vermeer, Hans J. (Hans Josef), 1930-2010.&#160;Nord, Christiane.&#160;Dudenh&copy;&middot;ofer, Marina.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344529.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9781315759715">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Research methodologies in translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344469 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Saldanha, Gabriela.&#160;O'Brien, Sharon, 1969-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344469.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9781315760100">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> S&ouml;zl&uuml; ve yaz&#305;l&#305; &ccedil;eviri odakl&#305; s&ouml;ylem &ccedil;&ouml;z&uuml;mlemesi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:362741 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Do&#287;an, Aymil, 1956-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P302 D64 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Method in translation history ent://SD_ILS/0/SD_ILS:390478 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pym, Anthony.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 P947 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Deaf interpreters at work international insights ent://SD_ILS/0/SD_ILS:322934 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Metzger, Melanie, editor.&#160;Collins, Steven D., editor.&#160;Stone, Christopher, editor.&#160;Adam, Robert (Research Associate), editor.&#160;Project Muse, distributor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(322934.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781563686108/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> In translation : translators on their work and what it means ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365061 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Allen, Esther, 1962-&#160;Bernofsky, Susan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 I45 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzung und Linguistik ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374317 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Albrecht, J&ouml;rn.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 A425 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Research methodologies in translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:313994 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Saldanha, Gabriela, author.&#160;O'Brien, Sharon.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S244 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;~0<br/> D&uuml;nya edebiyat&#305; nedir? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:314588 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Damrosch, David&#160;K&ouml;seo&#287;lu, O&#287;ul&#160;Mutlu, H. P&#305;nar<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN523 D180 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:332689 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pi&#261;tkowska, Katarzyna. editor.&#160;Ko&#347;cia&#322;kowska-Oko&#324;ska, Ewa. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(332689.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00161-6">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00161-6</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Histoire de la traduction : rep&egrave;res historiques et culturels ent://SD_ILS/0/SD_ILS:311781 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ballard, Michel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B264 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Teaching and researching translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363742 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hatim, B. (Basil), 1947-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 H38 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation as a touchstone ent://SD_ILS/0/SD_ILS:370167 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Narasimham, Raji.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(370167.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;SAGE knowledge <a href="http://sk.sagepub.com/books/translation-as-a-touchstone">http://sk.sagepub.com/books/translation-as-a-touchstone</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;eviri kuramlar&#305; : giri&#351; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388951 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Stolze, Radegundis.&#160;Durukan, Emra, 1978-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S76 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &quot;An insect view of its plain&quot; : insects, nature and God in Thoreau, Dickinson and Muir ent://SD_ILS/0/SD_ILS:313247 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;McTier, Rosemary Scanlon, 1970-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PS3057.E6 M38 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Music, text and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279632 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Minors, Helen Julia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=512007">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=512007</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation changes everything theory and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344517 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344517.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203074428">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The Routledge handbook of translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344547 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Mill&copy;&#272;aan-Varela, Carmen.&#160;Bartrina, Francesca.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344547.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203102893">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation, adaptation and transformation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:390474 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Raw, Laurence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 T728 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviribilimin paradigmalar&#305; : &ccedil;eviri se&ccedil;kisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:489907 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Y&uuml;cel, Faruk.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 C48 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The pragmatic translator an integral theory of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279631 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Morini, Massimiliano.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=511990">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=511990</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Evolving paradigms in interpreter education ent://SD_ILS/0/SD_ILS:321586 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Monikowski, Christine.&#160;Winston, Elizabeth A.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(321586.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781563685705/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Reading, Translating, Rewriting Angela Carter's Translational Poetics ent://SD_ILS/0/SD_ILS:321702 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Dutheil de la Rochere, Martine Hennard.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(321702.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780814336359/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation in the digital age ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260573 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Cronin, Michael, 1960-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203073599">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Handbook of translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269986 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gambier, Yves, 1949-&#160;Doorslaer, Luc van, 1964-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H36 2013 V.2<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Kant's dog on Borges, philosophy, and the time of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:242849 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Johnson, David E., 1959-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781438442662/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Worlding Sei Sh&ocirc;nagon The pillow book in translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:243327 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Henitiuk, Valerie.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780776619798/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Becoming a translator an introduction to the theory and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260647 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Robinson, Douglas, 1954-&#160;Kenny, Dorothy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203108727">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Introducing translation studies theories and applications ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260726 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203121252">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Evaluation in translation critical points of translator decision-making ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261587 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203117743">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Interpreting justice ethics, politics, and language ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261836 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Inghilleri, Moira.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203147962">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Cities in translation intersections of language and memory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:262114 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Simon, Sherry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203802885">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Borrowed tongues life writing, migration, and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:243183 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Karpinski, Eva C.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781554583997/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The Hermes complex philosophical reflections on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:239730 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Le Blanc, Charles, 1965-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780776620282/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Interpretation : techniques and exercises ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274638 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Nolan, James, 1946-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 N586 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Handbook of translation studies. Volume 3 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279511 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gambier, Yves.&#160;Doorslaer, Luc van.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=529446">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=529446</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Quantitative Methods in Corpus-Based Translation Studies a practical guide to descriptive translation research. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279143 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Oakes, Michael P.&#160;Ji, Meng.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=439345">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=439345</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Descriptive translation studies--and beyond ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280272 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Toury, Gideon.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502112">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502112</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translating Virginia Woolf ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280746 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Palusci, Oriana.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542728">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542728</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The key to technical translation. Vol.2, Terminology/lexicography ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279302 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hann, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;eviri se&ccedil;kisi II : &ccedil;eviri(bilim) nedir? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363176 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Rifat, Mehmet, haz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C50 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Cities in translation : intersections of language and memory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269166 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Simon, Sherry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 S663 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269468 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Robinson, Douglas.&#160;Kenny, Dorothy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 R59 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Audiovisual translation and media accessibility at the crossroads ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279940 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Remael, Aline.&#160;Orero, Pilar.&#160;Carroll, Mary (Audiovisual translator)&#160;Media for All (3rd : 2009 : Antwerp)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=469428">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=469428</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translating identities on stage and screen pragmatic perspectives and discoursal tendencies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280703 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Sidiropoulou, Maria.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539884">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539884</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Discourses of Translation Festschrift in Honour of Christina Schaeffner. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280724 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Sch&auml;ffner, Christina.&#160;Adab, B. J. (Beverly Joan), 1953-&#160;Schmitt, Peter A.&#160;Shreve, Gregory M., 1950-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542595">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542595</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Global trends in translator and interpreter training mediation and culture ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279378 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hubscher-Davidson, S&eacute;verine.&#160;Borodo, Michal.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=462533">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=462533</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Applying Luhmann to translation studies translation in society ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261153 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tyulenev, Sergey, 1968-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203803097">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The Routledge course in Japanese translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261160 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hasegawa, Y&#333;ko.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203804476">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Introducing translation studies : theories and applications ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269345 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 M865 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> The translation studies reader ent://SD_ILS/0/SD_ILS:270939 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T743 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Key to technical translation. Vol 1, Concept specification ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279301 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hann, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> In other words a coursebook on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:263447 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baker, Mona.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203832929">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation in modern Japan ent://SD_ILS/0/SD_ILS:266448 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Levy, Indra A.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203846681">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Conference interpreting : principles and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267380 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Taylor-Bouladon, Valerie.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PE1128.A2 T39 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating women ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269226 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Von Flotow, Luise, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T736 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> English translation and classical reception : towards a new literary history ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269909 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gillespie, Stuart.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PR133 G55 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Staging and performing translation text and theatre practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278207 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baines, Roger W.&#160;Marinetti, Christina, 1976-&#160;Perteghella, Manuela.&#160;Palgrave Connect (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=356899">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=356899</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> A critical introduction to translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278796 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=364945">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=364945</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Words, images and performances in translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279097 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wilson, Rita, 1953-&#160;Maher, Brigid (Brigid Catherine Anne)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=416503">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=416503</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:194256 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pawlak, Miros&#322;aw. editor.&#160;Bielak, Jakub. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20083-0">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20083-0</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Phraseological Dictionary English - German General Vocabulary in Technical and Scientific Texts ent://SD_ILS/0/SD_ILS:194974 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kraus, Roland. author.&#160;Baumgartner, Peter. author.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-22282-5">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-22282-5</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Heidegger, Translation, and the Task of Thinking Essays in Honor of Parvis Emad ent://SD_ILS/0/SD_ILS:206130 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Schalow, F. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-1649-0">http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-1649-0</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Africa in translation a history of colonial linguistics in Germany and beyond, 1814-1945 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:244904 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pugach, Sara Elizabeth Berg.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780472027774/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Teaching and learning terminology : new strategies and methods ent://SD_ILS/0/SD_ILS:270221 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Alcina, Amparo.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 T376 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A critical introduction to translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274664 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B63 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzungstheorien : eine Einf&uuml;hrung ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374313 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Stolze, Radegundis.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S77 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Reflections on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278540 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=384805">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=384805</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280372 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Incalcaterra McLoughlin, Laura.&#160;Biscio, Marie.&#160;N&iacute; Mhainn&iacute;n, M&aacute;ire &Aacute;ine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=488340">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=488340</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;ocuk yaz&#305;n&#305; &ccedil;evirisine yakla&#351;&#305;mlar ent://SD_ILS/0/SD_ILS:385863 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Erten, Asalet<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN1009.5.T75 E78 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Identity and status in the translational professions ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269164 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Sela-Sheffy, Rakefet, 1954-&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 I34 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The art of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269185 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Lev&yacute;, Ji&#345;&iacute;.&#160;Corness, Patrick.&#160;Jettmarova, Zuzana.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L47451 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> An approach to translation criticism : Emma and Madame Bovary in translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269444 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hewson, Lance.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P302.5 H49 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Ethics and politics of translating ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269891 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri.&#160;Boulanger, Pier-Pascale.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M469 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Interpreting in the community and workplace : a practical teaching guide ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271002 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Rudvin, Mette.&#160;Tomassini, Elena.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 R83 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and opposition ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278912 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Asimakoulas, Dimitris.&#160;Rogers, Margaret, 1949 May 27-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=409750">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=409750</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> In other words : a coursebook on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269343 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baker, Mona.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B25 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Literature in translation teaching issues and reading practices ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245574 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Massardier-Kenney, Fran&ccedil;oise.&#160;Maier, Carol, 1943-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781612775395/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> La traduction specialisee une approche professionnelle &agrave; l'enseignement de la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245586 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Scarpa, Federica.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9782760319264/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation, resistance, activism ent://SD_ILS/0/SD_ILS:246322 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tymoczko, Maria.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781613760512/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Interpreting the Tokyo War Crimes Trial a sociopolitical analysis ent://SD_ILS/0/SD_ILS:246497 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Takeda, Kayoko.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780776619125/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The role of translators in children's literature invisible storytellers ent://SD_ILS/0/SD_ILS:265547 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Lathey, Gillian, 1949-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203845233">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> White House interpreter : the art of interpretation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267304 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Obst, Harry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.92.O37 W55 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A practical guide for translators ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269605 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S25 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> A practical guide for translators ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278443 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=348123">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=348123</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The invention of Jewish identity Bible, philosophy, and the art of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245553 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hughes, Aaron W., 1968-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780253004796/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translating women in early modern England gender in the Elizabethan versions of Boiardo, Ariosto and Tasso ent://SD_ILS/0/SD_ILS:144676 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Scarsi, Selene.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=389866">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=389866</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Introduction a la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363690 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Guidere, Mathieu.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G85 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Stylistic approaches to translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:364627 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 B63 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;okk&uuml;lt&uuml;rl&uuml;l&uuml;k ve &ccedil;evirmenler : Osmanl&#305; Devleti&rsquo;nde &ccedil;eviri etkinli&#287;i ve &ccedil;evirmenler ent://SD_ILS/0/SD_ILS:373349 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Eruz (Esen), Sakine<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8 E78 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation : theory and practice in dialogue ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274631 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Fawcett, Antoinette.&#160;Guadarrama, Karla, 1981-&#160;Parker, Rebecca Hyde, 1971-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T743 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating popular film and the intercultural imagination ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278624 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;O'Sullivan, Carol.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=396188">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=396188</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Six French and English Translations of Don Quixote Compared a Study in the History of Translation Theory. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280254 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Luteran, Paula.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502345">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=502345</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Critical readings in translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269215 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baker, Mona.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 C74 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Exploring translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271003 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pym, Anthony.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 P95 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Translation and cultural identity selected essays on translation and cross-cultural communication ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280702 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Mu&ntilde;oz, Micaela.&#160;Buesa-G&oacute;mez, Carmen.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539881">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=539881</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Exploring translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:264973 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pym, Anthony, 1956-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203869291">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Why translation studies matter ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269431 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gile, Daniel.&#160;Hansen, Gyde.&#160;Pokorn, Nike K. (Nike Kocijan&#269;i&#269;)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 W49 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and cognition ent://SD_ILS/0/SD_ILS:270397 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Shreve, Gregory M., 1950-&#160;Angelone, Erik.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T735885 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation, resistance, activism ent://SD_ILS/0/SD_ILS:270933 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tymoczko, Maria.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T739 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Uuml;berzeugungsstrategien ent://SD_ILS/0/SD_ILS:189095 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Chaniotis, Angelos. editor.&#160;Kropp, Amina. editor.&#160;Steinhoff, Christine. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-88647-1">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-540-88647-1</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Toward a translation criticism : John Donne = Pour une critique des traductions : John Donne ent://SD_ILS/0/SD_ILS:248681 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Berman, Antoine.&#160;Massardier-Kenney, Fran&ccedil;oise.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PR2248 B4713 2009<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Routledge encyclopedia of translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:264884 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baker, Mona.&#160;Saldanha, Gabriela.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203872062">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation under state control books for young people in the German Democratic Republic ent://SD_ILS/0/SD_ILS:265966 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Thomson-Wohlgemuth, Gaby.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203876565">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Routledge encyclopedia of translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267283 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Baker, Mona.&#160;Saldanha, Gabriela.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E57 2009<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Probl&eacute;matiques de la traduction : les conf&eacute;rences de Vienne ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374264 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Reiss, Katharina, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 R3813 2009<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation : theory and practice : a historical reader ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269422 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Weissbort, Daniel.&#160;&Aacute;str&aacute;&eth;ur Eysteinsson.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241.5.G7 T73 2009<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> The politics and poetics of translation in Turkey, 1923-1960 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267402 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;G&uuml;r&ccedil;a&#287;lar, &#350;ehnaz Tahir.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL209 G87 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation research projects ent://SD_ILS/0/SD_ILS:126453 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Pym, Anthony.&#160;Perekrestenko, Alexander.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .T7426 2008 V.1<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Ccedil;eviri e&#287;itimi : kuram ve uygulama ent://SD_ILS/0/SD_ILS:125257 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;K&ouml;ksal, Din&ccedil;ay.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 K65 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Ccedil;eviride skopos kuram&#305; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:152645 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Vermeer, Hans J. (Hans Josef), 1930-&#160;Konar, Ay&#351;e Handan.&#160;Akbulut, Ay&#351;e Nihal.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V47 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Translation studies : perspectives on an emerging discipline ent://SD_ILS/0/SD_ILS:364032 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Riccardi, Alessandra.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T74 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> L'age de la traduction : la t&acirc;che du traducteur de Walter Benjamin, un commentaire ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355192 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Berman, Antoine.&#160;Berman, Isabella.&#160;Sommella, Valentina.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B47 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Efforts and models in interpreting and translation research : a tribute to Daniel Gile ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269163 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gile, Daniel.&#160;Hansen, Gyde.&#160;Chesterman, Andrew.&#160;Gerzymisch-Arbogast, Heidrun.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 E34 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269190 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Toury, Gideon.&#160;Pym, Anthony, 1956-&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-&#160;Simeoni, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B49 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translator's invisibility : a history of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269359 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V46 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Transnationalism and American literature literary translation 1773-1892 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:265191 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Boggs, Colleen Glenney.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203940792">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Audiovisual translation : subtitling ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267405 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;D&iacute;az-Cintas, Jorge.&#160;Remael, Aline.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 D53 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Oxford guide to literature in English translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269684 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;France, Peter, 1935-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PR131 O94 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Tarihsel ve kuramsal a&ccedil;&#305;dan &ccedil;eviri edimi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:112754 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Y&uuml;cel, Faruk.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .Y947 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri el kitab&#305; : belge &ccedil;evirileri = A handbook for translators document translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:139799 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bozta&#351;, &#304;smail.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B681 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzung : ein internationales Handbuch zur &Uuml;bersetzungsforschung = Translation : an international encyclopedia of translation studies = Traduction : encyclopedie internationale de la recherche sur la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:134856 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kittel, Harald.&#160;House, Julian.&#160;Schultze, Brigitte.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 U243 2004-2007 V.1<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Eacute;thique et politique du traduire ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374266 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M469 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Literary translation quality assessment ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355075 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Rodriguez Rodriguez, Beatriz M.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 R62 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Doubts and directions in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Lisbon 2004 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355205 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;EST Congress (2004 : Lisbon, Portugal)&#160;Gambier, Yves, 1949-&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-&#160;Stolze, Radegundis.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E76 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translator as writer ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271854 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.&#160;Bush, Peter R., 1946-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 T238 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Community interpreting ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274634 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hale, Sandra Beatriz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H35 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Gender and ideology in translation do women and men translate differently? : a contrastive analysis from Italian into English ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280729 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Leonardi, Vanessa.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542468">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=542468</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Voices in translation : bridging cultural divides ent://SD_ILS/0/SD_ILS:358001 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Anderman, Gunilla M.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 V583 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Constructing a sociology of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269171 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wolf, Michaela.&#160;Fukari, Alexandra.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 C66 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translationsqualit&auml;t ent://SD_ILS/0/SD_ILS:358932 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Schmitt, Peter A.&#160;J&uuml;ngst, Heike Elisabeth.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T755 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Charting the future of translation history ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267396 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bastin, Georges L., 1952-&#160;Bandia, Paul F. (Paul Fadio), 1961-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C518 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and identity ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269265 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Cronin, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 C76 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translation zone : a new comparative literature ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269266 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Apter, Emily S.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 A58 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Augustan art of poetry Augustan translation of the classics ent://SD_ILS/0/SD_ILS:234015 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Sowerby, Robin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Oxford scholarship online <a href="http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199286126.001.0001">http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199286126.001.0001</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation studies : an integrated approach ent://SD_ILS/0/SD_ILS:113070 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Snell-Hornby, Mary.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .S58 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzungsqualitat : Kritik-Kriterien-Bewertungshandeln ent://SD_ILS/0/SD_ILS:134821 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Schippel, Larisa.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .U249 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translation zone : a new comparative literature ent://SD_ILS/0/SD_ILS:375916 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Apter, Emily S.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt7s10g">http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt7s10g</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Modes of censorship and translation national contexts and diverse media ent://SD_ILS/0/SD_ILS:340474 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Billiani, Francesca.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;Z658 .E85 M63 2006<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://eds.a.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=30c65cfe-3a27-489b-954a-2cbcad22334f%40sessionmgr4004&vid=0&hid=4113&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d#db=nlebk&AN=782946">http://eds.a.ebscohost.com/eds/detail/detail?sid=30c65cfe-3a27-489b-954a-2cbcad22334f%40sessionmgr4004&vid=0&hid=4113&bdata=Jmxhbmc9dHImc2l0ZT1lZHMtbGl2ZQ%3d%3d#db=nlebk&AN=782946</a><br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Dire presque la meme chose : experiences de traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:357376 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Eco, Umberto.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 E2914 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The turns of translation studies : new paradigms or shifting viewpoints? ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269351 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Snell-Hornby, Mary.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 S64 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Nation, language, and the ethics of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267220 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bermann, Sandra, 1947-&#160;Wood, Michael, 1936-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 N367 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and cultural change : studies in history, norms, and image projection ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269246 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hung, Eva.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T7359 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> La traduction : la comprendre, l'apprendre ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355072 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gile, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G55 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri e&#287;itimi : kuram ve uygulama ent://SD_ILS/0/SD_ILS:480347 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;K&ouml;ksal, Din&ccedil;ay.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 K65 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Linguistics and the language of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271010 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Malmkj&aelig;r, Kirsten.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 M35 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Uuml;bersetzung und Literaturwissenschaft ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378190 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Greiner, Norbert.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 G74 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Kommunikation unter widrigen Umstanden? : Fallstudien zu einsprachigen und gedolmetschten Videokonferenzen ent://SD_ILS/0/SD_ILS:361481 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Braun, Sabine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P95.45 B75 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introducing interpreting studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271100 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;P&ouml;chhacker, Franz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 P63 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri : dillerin dili : inceleme ent://SD_ILS/0/SD_ILS:480405 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;G&ouml;kt&uuml;rk, Ak&#351;it.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G561 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Claims, changes, and challenges in translation studies : selected contributions from the EST Congress, Copenhagen 2001 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269169 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;EST Congress (3rd : 2001 : Copenhagen, Denmark)&#160;Hansen, Gyde.&#160;Malmkj&aelig;r, Kirsten.&#160;Gile, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E76 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Writing women in Korea : translation and feminism in the colonial period ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269191 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hyun, Theresa.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.K6 H98 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation : an advanced resource book ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269339 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hatim, B.&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H379 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and globalization ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269264 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Cronin, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.G5 C76 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> &Ccedil;eviri se&ccedil;kisi I : &ccedil;eviriyi d&uuml;&#351;&uuml;nenler ent://SD_ILS/0/SD_ILS:98720 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Rifat, Mehmet, haz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 C49 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Handbuch Translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:106366 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Snell-Hornby, Mary.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 .H36 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Text, context, concepts ent://SD_ILS/0/SD_ILS:111361 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Zelinsky-Wibbelt, Cornelia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P37 .T42 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:119172 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Granger, Sylviane, 1951-&#160;Lerot, Jacques.&#160;Petch-Tyson, Stephanie.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P134 .C67 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Performative linguistics : speaking and translating as doing things with words ent://SD_ILS/0/SD_ILS:86218 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Robinson, Douglas, 1954-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 R634 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Crosslinguistic variation in system and text : a methodology for the investigation of translations and comparable texts ent://SD_ILS/0/SD_ILS:84274 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Teich, Elke, 1963-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 134 T45 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Kulturelle Konstellationen in Texten : zur Beschreibung und &Uuml;bersetzung von Kultur in Texten ent://SD_ILS/0/SD_ILS:361503 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Floros, Georgios.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 F564 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating for the European Union institutions ent://SD_ILS/0/SD_ILS:75844 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wagner, Emma.&#160;Bech, Svend, ort. yaz.&#160;Martinez, Jesus M., ort. yaz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.8.E85 W34 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Crosscultural transgressions : research models in Translation Studies II : historical and ideological issues ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78498 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hermans, Theo, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.5 C76 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation-mediated communication in a digital world : facing the challenges of globalization and localization ent://SD_ILS/0/SD_ILS:80523 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;O'Hagan, Minako, 1959-&#160;Ashworth, David.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 308 O37 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation studies in the new millennium : Proceedings from the 1st International Conference on Translation and Interpreting, Bilkent University School of Applied Languages Department of Translation and Interpretation Ankara, Turkey, October 16-18, 2002 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82580 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;International Conference on Translation and Interpreting (2002 : Ankara,Turkey)&#160;G&uuml;len, Barbara Blackwell.&#160;Bozta&#351;, &#304;smail.&#160;Veldhues, Christoph.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.1 I58 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translator's handbook ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81071 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Sofer, Morry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 S59 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Ge&ccedil;mi&#351;ten g&uuml;n&uuml;m&uuml;ze yaz&#305;n &ccedil;evirisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:480383 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Aksoy, N. Berrin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 A37 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Ccedil;evrim kuram&#305; : &ccedil;eviribilim'in temelleri &uuml;zerine ent://SD_ILS/0/SD_ILS:482519 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;&#304;&#351;cen, &#304;smail.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 I83 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The interpreting studies reader ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269151 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;P&ouml;chhacker, Franz.&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 I57 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and power ent://SD_ILS/0/SD_ILS:340221 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tymoczko, Maria.&#160;Gentzler, Edwin, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 T7 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and the languages of modernism : gender, politics, language ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269350 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Yao, Steven G.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 Y36 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Getting started in interpreting research : methodological reflections, personal accounts and advice for beginners ent://SD_ILS/0/SD_ILS:118164 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gile, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 .G48 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Einf&uuml;hrung in die &Uuml;bersetzungswissenschaft ent://SD_ILS/0/SD_ILS:75305 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Koller, Werner, 1942-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 K568 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> (Multi) media translation : Concepts, practices, and research ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78222 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gambier, Yves, 1949- ed.&#160;Gottlieb, Henrik, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.93 M85 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Conference interpreting its past and present ent://SD_ILS/0/SD_ILS:74013 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;&#350;ahin, Beg&uuml;m.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;TEZ/5058 S19 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Contexts in translating ent://SD_ILS/0/SD_ILS:79101 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Nida, Eugene Albert, 1914-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 N5 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Literary translation : a practical guide ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81314 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Landers, Clifford E.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 L29 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Contemporary translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81325 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gentzler, Edwin, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 G44 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The interpreter's resource ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81359 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Phelan, Mary.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 P486 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Mencius on the mind : Experiments in multiple definition ent://SD_ILS/0/SD_ILS:73379 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Richards, Ivor Armstrong, 1893-&#160;Constable, John, 1963- ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;B 128.M324 R5 2001 (SET10 V.)<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introducing translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78161 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 M865 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri terimleri s&ouml;zl&uuml;&#287;&uuml; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:388789 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bengi-&Ouml;ner, I&#351;&#305;n.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.T9 B46 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> An encyclopaedia of translation : Chinese-English, English-Chinese ent://SD_ILS/0/SD_ILS:522341 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Chan, Sin-wai.&#160;Pollard, David E.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL1277 E5 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating words, translating cultures ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267215 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hardwick, Lorna.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PA3071 H37 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Tapping and mapping the processes of translation and interpreting outlooks on empirical research ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269245 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Tirkkonen-Condit, Sonja.&#160;J&auml;&auml;skel&auml;inen, Riitta.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.5 T37 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Handbuch Didaktik des Ubersetzens und Dolmetschens ent://SD_ILS/0/SD_ILS:75300 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kautz, Ulrich.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.5 K38 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Towards a methodology for the investigation of norms in audiovisual translation : The choise between subtitling and revoicing in Greece ent://SD_ILS/0/SD_ILS:75798 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Karamitroglou, Fotios.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 1992.8.L35 K143 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introduction to court interpreting ent://SD_ILS/0/SD_ILS:76288 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Mikkelson, Holly.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;K 2155 M55 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Hukuk K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A social constructivist approach to translator education : empowerment from theory to practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:79149 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kiraly, Donald C., 1953-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.5 K574 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Dolmetschen : Konzeptuelle grundlagen und deskriptive untersuchungen ent://SD_ILS/0/SD_ILS:28862 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;P&ouml;chhacker, Franz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 P6 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation criticism, the potentials and limitations : categories and criteria for translation quality assessment ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365070 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Reiss, Katharina.&#160;Rhodes, Erroll F. (Erroll Franklin), 1924-&#160;American Bible Society.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 R3813 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Evaluation and translation : special issue ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365182 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Maier, Carol.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E93 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The scandals of translation : towards an ethics of difference ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269709 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V45 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Dryden and the traces of classical Rome ent://SD_ILS/0/SD_ILS:233281 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hammond, Paul, 1953-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;Oxford scholarship online <a href="http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198184119.001.0001">http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198184119.001.0001</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Simultaneous interpretation : A cognitive-pragmatic analysis ent://SD_ILS/0/SD_ILS:79355 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Setton, Robin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 S48 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Po&eacute;tique du traduire ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378025 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M47 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Interpreters as diplomats : a diplomatic history of the role of interpreters in world politics ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378378 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Roland, Ruth A., 1922-&#160;Roland, Ruth A., 1922-. Translating world affairs.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;JZ1305 R65 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Cumhuriyet d&ouml;nemi edebiyat &ccedil;evirileri se&ccedil;kisi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:482464 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ya&#287;c&#305;, &Ouml;ner.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.T9 C85 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Post-colonial translation : theory and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271088 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.&#160;Trivedi, Harish.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 P67 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Greek thought, Arabic culture : the Graeco-Arabic translation movement in Baghdad and early &Agrave;bbasid society (2nd-4th/8th-10th centuries) ent://SD_ILS/0/SD_ILS:40458 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gutas, Dimitri.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;DS 36.82.G7 G88 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> After Babel : aspects of language and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:107683 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Steiner, George, 1929-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S66 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Interpreting as interaction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78337 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wadensj&ouml;, Cecilia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 W33 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Performing without a stage : the art of literary translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78774 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Wechsler, Robert, 1954-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 W43 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating literatures, translating cultures : new vistas and approaches in literary studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81812 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Mueller-Vollmer, Kurt, ed.&#160;Irmscher, Michael, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 T7358 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translators' strategies and creativity : selected papers from the 9th International Conference on Translation and Interpreting, Prague, September, 1995 : in honor of Jiri Levy and Anton Popovic; ed. Ann Beylard-Ozeroff, Jana Kralova and Barbara Moser-Mercer. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81078 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;International Conference on Translation and Interpreting) (9th : 1995 : Prague, Czech Republic)&#160;Beylard-Ozeroff, Ann, ed.&#160;Kralova, Jana, ed.&#160;Moser-Mercer, Barbara, ed.&#160;Levy, Jiri.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 I454 1995<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Constructing cultures : Essays on literary translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82242 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.&#160;Lefevere, Andre, ort. yaz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 B264 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and medicine ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82668 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Fischbach, Henry, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.A1 A53 1998 C.10<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> T&uuml;rkiye'de terc&uuml;me m&uuml;esseseleri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:360829 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kayao&#287;lu, Taceddin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL101 K39 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Apr&egrave;s Babel : une po&egrave;tique du dire et de la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378377 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Steiner, George, 1929-&#160;Lotringer, Lucienne, Trad.&#160;Dauzat, Pierre-Emmanuel, Trad.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P85.S74 Z2414 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The origins of simultaneous interpretation : the Nuremberg Trial ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269153 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Gaiba, Francesca.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;JX5437.8 G35 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The scandals of translation : towards an ethics of difference ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269357 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V45 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Culture bumps : an empirical approach to the translation of allusions ent://SD_ILS/0/SD_ILS:371189 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Leppihalme, Ritva, 1945-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 L46 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Memes of translation : the spread of ideas in translation theory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:356233 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Chesterman, Andrew.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C535 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translator as communicator ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363582 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hatim, B. (Basil), 1947-&#160;Mason, I. (Ian), 1944-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H38 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Machine translation and translation theory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:359002 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hauenschild, Christa.&#160;Heizmann, Susanne, 1963-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 M29 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and gender : translating in the &quot;era of feminism&quot; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267430 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Von Flotow-Evans, Luise.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V65 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Translator's handbook ent://SD_ILS/0/SD_ILS:96455 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Owens, Rachel. ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 T746 1996<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271004 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Simon, Sherry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 S534 1996<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Descriptive translation studies and beyond ent://SD_ILS/0/SD_ILS:20118 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Toury, Gideon.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T68 1995<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and the law /ed. by Marshall Morris. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82672 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Morris, Marshall, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.A1 A53 1995 C.8<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviri ve &ccedil;eviri kuram&#305; : &uuml;st&uuml;ne s&ouml;ylemler ent://SD_ILS/0/SD_ILS:505112 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Aksoy, B&uuml;lent.&#160;Rifat, Mehmet.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C86 1995<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and the transmission of culture between 1300 and 1600 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271073 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Beer, Jeanette M. A.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;CB351 S83 1995<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Traduire : th&eacute;or&egrave;mes pour la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:316392 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Ladmiral, Jean-Ren&eacute;.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L3 1994<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der &Uuml;bersetzung. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:56035 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yer Numaras&#305;&#160;P 306 T73 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> K&uuml;lt&uuml;rleraras&#305; ileti&#351;im arac&#305; olarak &ccedil;eviri : Ingeborg Bachmann'&#305;n Das dreissigste Jahr adl&#305; &ouml;yk&uuml;s&uuml;'n&uuml;n T&uuml;rk&ccedil;e ve &#304;ngilizce &ccedil;evirileri &uuml;zerinde bir ele&#351;tiri denemesi ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81729 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Kuran, Nedret P&#305;nar.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 K87 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The poetics of translation : history, theory, practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:55933 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Barnstone, Willis, 1927-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 B287 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating literature : practice and theory in a comparative literature context ent://SD_ILS/0/SD_ILS:248683 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Lefevere, Andre.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 L353 1992<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Theories of translation : an anthology of essays from Dryden to Derrida ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267273 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Schulte, Rainer, 1937-&#160;Biguenet, John.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T453 1992<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Siting translation : history, post-structuralism, and the colonial context ent://SD_ILS/0/SD_ILS:55726 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Niranjana, Tejaswini, 1958-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 N48 1992<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> The experience of the foreign : culture and translation in romantic Germany ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363678 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Berman, Antoine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.G3 B4713 1992<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> About translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:107641 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Newmark, Peter, 1916-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .N468 1991<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Discourse and the translator ent://SD_ILS/0/SD_ILS:20116 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Hatim, Basil, 1947-&#160;Mason, Ian, 1944- ort. yaz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 H38 1990<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Vom &Uuml;bersetzen : zehn Essays ent://SD_ILS/0/SD_ILS:505170 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Meyer, Martin, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 V59 1990<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Craft of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267254 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Biguenet, John.&#160;Schulte, Rainer, 1937-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C73 1989<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Art of translation : voices from the field ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105720 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Warren, Rosanna, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 .A76<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The Craft of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105736 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Biguenet, John, ed.&#160;Schulte, Rainer, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 .C73 1989<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The science of linguistics in the art of translation : some tools from linguistics for the analysis and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:312824 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Malone, Joseph L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 M35 1988<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> The science of linguistics in the art of translation : some tools from linguistics for the analysis and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:317266 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Malone, Joseph L.<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;~0<br/> The Medieval Boethius : studies in the vernacular translations of De consolatione philosophiae ent://SD_ILS/0/SD_ILS:95483 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Minnis, Alastair J, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PA 6231.C83 M43 1987<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> L'epreuve de l'etranger : culture et traduction dans l'Allemagne romantique : Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, H&ouml;lderlin ent://SD_ILS/0/SD_ILS:109513 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Berman, Antoine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.G3 B47 1984<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introduction to semantics and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105744 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Barnwell, Katharine G. L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 .B267 1980<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Terc&uuml;me sanat&#305; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:41516 2024-11-02T18:36:54Z 2024-11-02T18:36:54Z Yazar&#160;Savory, Theodore Horace , 1896- ?&#160;Dereli, Hamit, 1900-1989<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 S95 1961<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Konservatuvar K&uuml;t&uuml;phanesi~1&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/>