Arama Sonu&ccedil;lar&#305; Translating. - Daralt&#305;lm&#305;&#351;: French SirsiDynix Enterprise https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslating.$0026qf$003dLANGUAGE$002509Dil$002509FRE$002509French$0026ps$003d300$0026isd$003dtrue? 2024-11-07T20:54:31Z Id&eacute;ologie et traductologie ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374265 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Guillaume, Astrid.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P119.3 I34 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introduction &agrave; la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378432 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Guid&egrave;re, Mathieu (1971-....).<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 G845 2016<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Sourcier ou cibliste ent://SD_ILS/0/SD_ILS:391015 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Ladmiral, Jean-Ren&eacute;.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L28 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Traductologie et g&eacute;opolitique ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374258 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Guid&egrave;re, Mathieu.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G853 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> La traduction de la litt&eacute;rature de jeunesse : une recr&eacute;ation &agrave; l'image de ses r&eacute;cepteurs : &eacute;tude des contes et nouvelles de Fouad Ephrem Al Boustany ent://SD_ILS/0/SD_ILS:389514 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Mitri Younes, Grace.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN1009.5.T75 M58 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Frans&#305;zca-T&uuml;rk&ccedil;e kar&#351;&#305;la&#351;t&#305;rmal&#305; Frans&#305;zca'da t&uuml;mce kurulu&#351; bi&ccedil;imleri &ccedil;eviri y&ouml;ntemleri : -anlat&#305;m dilbilgisi- ent://SD_ILS/0/SD_ILS:310538 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;G&uuml;nay, V. Do&#287;an.&#160;S&#305;&#287;&#305;rc&#305;, &#304;lhami.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PC2112 G86 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Histoire de la traduction : rep&egrave;res historiques et culturels ent://SD_ILS/0/SD_ILS:311781 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Ballard, Michel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B264 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> La traduction specialisee une approche professionnelle &agrave; l'enseignement de la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245586 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Scarpa, Federica.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9782760319264/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Introduction a la traductologie : penser la traduction : hier, aujourd'hui, demain ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363690 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Guidere, Mathieu.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G85 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Probl&eacute;matiques de la traduction : les conf&eacute;rences de Vienne ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374264 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Reiss, Katharina, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 R3813 2009<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> &Eacute;thique et politique du traduire ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374266 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M469 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Dire presque la meme chose : experiences de traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:357376 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Eco, Umberto.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 E2914 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> La traduction : la comprendre, l'apprendre ent://SD_ILS/0/SD_ILS:355072 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Gile, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G55 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Traduire la presse : entra&icirc;nement &agrave; la version anglaise ent://SD_ILS/0/SD_ILS:374257 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Gandrillon, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PE1498.2 G36 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> J'en ai use des fers en ton absence ent://SD_ILS/0/SD_ILS:88681 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Arif, Ahmet.&#160;Demir, Ali, tr.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL248.A75 J46 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Po&eacute;tique du traduire ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378025 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri, 1932-2009.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M47 1999<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Apr&egrave;s Babel : une po&egrave;tique du dire et de la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:378377 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Steiner, George, 1929-&#160;Lotringer, Lucienne, Trad.&#160;Dauzat, Pierre-Emmanuel, Trad.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P85.S74 Z2414 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Traduire : th&eacute;or&egrave;mes pour la traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:316392 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Ladmiral, Jean-Ren&eacute;.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L3 1994<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Approche linguistique des probl&egrave;mes de traduction anglais--fran&ccedil;ais ent://SD_ILS/0/SD_ILS:311777 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Chuquet, H. (H&eacute;l&egrave;ne)&#160;Paillard, Michel, 1950-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PC1498.2 F74 1989<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> L'epreuve de l'etranger : culture et traduction dans l'Allemagne romantique : Herder, Goethe, Schlegel, Novalis, Humboldt, Schleiermacher, H&ouml;lderlin ent://SD_ILS/0/SD_ILS:109513 2024-11-07T20:54:31Z 2024-11-07T20:54:31Z Yazar&#160;Berman, Antoine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.8.G3 B47 1984<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/>