Arama Sonuçları Translation and interpretation. - Daraltılmış: Beytepe KütüphanesiSirsiDynix Enterprisehttps://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslation$002band$002binterpretation.$0026qf$003dLIBRARY$002509K$0025C3$0025BCt$0025C3$0025BCphane$0025091$00253ABEYTEPE$002509Beytepe$002bK$0025C3$0025BCt$0025C3$0025BCphanesi$0026pe$003dd$00253A$0026ic$003dtrue$0026ps$003d300?dt=list2024-10-21T08:00:21ZA suggested syllabus design for text types I course in the department of translation and interpretation at Hacettepe Universityent://SD_ILS/0/SD_ILS:1189562024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Kalkan Kıdoğlu, Aslı. Department of Translation and Interpretation. Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 8648 .K355 2008<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translation studies in the new millennium : Proceedings from the 1st International Conference on Translation and Interpreting, Bilkent University School of Applied Languages Department of Translation and Interpretation Ankara, Turkey, October 16-18, 2002ent://SD_ILS/0/SD_ILS:825802024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar International Conference on Translation and Interpreting (2002 : Ankara,Turkey) Gülen, Barbara Blackwell. Boztaş, İsmail. Veldhues, Christoph.<br/>Yer Numarası P 306.1 I58 2002<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Nonverbal communication and translation : new perspectives and challenges in literature, interpretation and the mediaent://SD_ILS/0/SD_ILS:616422024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Poyatos, Fernando, ed.<br/>Yer Numarası P 306.2 N66<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translator's Invisibility: a comparative case study on the translation of nadsat in a clockwork orange /cFatma Ülkü Güneş.ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1497912024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Güneş, Fatma Ülkü. Department of Translation and Interpretation Tez.<br/>Yer Numarası TEZ 10413 G86 2012<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>A Descriptive study on the translations of wordplays in CATCH-22 /cBurcu Taşkın.ent://SD_ILS/0/SD_ILS:1496792024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Taşkın, Burcu. Department of Translation and Interpretation Tez.<br/>Yer Numarası TEZ 10363 T37 2012<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The Translation of Medical Texts : A Case study on Arthur C.Guyton and John E.Hall's Textbook of Medical Psysiologyent://SD_ILS/0/SD_ILS:1394602024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Odacıoğlu,Mehmet Cem. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 9950 .O33 2011<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Translation of a translation : A descriptive study on the Turkish translation of J.R.R. Tolkien's The Lord of the Ringsent://SD_ILS/0/SD_ILS:1282222024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Göktaş, Serkan. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 9242 .G65 2010<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Dialogic relationship between Tower of Babel and Ivory Tower : An analysis of the translation of social/human sciences texts in the light of hermeneuticsent://SD_ILS/0/SD_ILS:1317642024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Aydaş, Beyza Sumer. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 9548 .A93 2010<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Effect of imagery mnemonic method of loci in consecutive interpreter trainingent://SD_ILS/0/SD_ILS:1318022024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Çurum, Duygu. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 9566 .C87 2010<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The Contribution of translation activity on the development of medicine through historical perspective from hippocratic era to the 15th centuryent://SD_ILS/0/SD_ILS:1260602024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Özdoğan, Mürşide Didem. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ/9146 .O93 2009<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Linguistic difficulties encountered and methods used in translating newsent://SD_ILS/0/SD_ILS:1237462024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Dirik, Nalan. Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ/8902 .D57 2009<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The Effect of Similarities and Differences Between The Economic Systems of Turkey and The Eu in Translating Eu Textsent://SD_ILS/0/SD_ILS:1394802024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Kök, Çağlar. The Department of Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 9965 .K65 2011<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>An analytical approach to the translation of made-up words in Harry Potter and the goblet of fireent://SD_ILS/0/SD_ILS:1190562024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Demirci Çiçek, Şebnem. Department of Translation and Interpretation in English. Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 8616 .D465 2008<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The criteria of translating children's books from English into Turkishent://SD_ILS/0/SD_ILS:681842024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Akçapar, Şebnem. Department of Translation and Interpretation In accordance with the Regulations of The Institute of Social Sciences Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 4601 .A26 2000<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>A comparative analysis : communicative translation versus semantic translationent://SD_ILS/0/SD_ILS:360232024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Karahan, Feyzan. Department of Translation and Interpretation Division of English Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 4281 .K37 1999<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Methods used in the translation of texts on lawent://SD_ILS/0/SD_ILS:622362024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Demirkıran, N. Işıl. Department Of Translation and Interpretation, Division of English Translation and Interpretation Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 4478 .D46 1999<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The problem of losses in simultaneous ınterpretationent://SD_ILS/0/SD_ILS:271382024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Kanık, Ebru. Department of Translation and Interpretation Division of English Translation and Interpretation in Accordance with the Regulations of the Institute of Social Sciences Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 4076 .K36 1998<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>The problem of losses in film translations from English into Turkishent://SD_ILS/0/SD_ILS:266272024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar (Okyayuz) Yener, Ayşe Şirin. Department of Translation and Interpretation Division of English Translation and Interpretation in Accordance with the Regulations of the Institute of Social Sciences Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 3563 .Y46 1997<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Interpretation and an empirical method in conference interpreter trainingent://SD_ILS/0/SD_ILS:266252024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Tiritoğlu, Müeyyet. Department of Translation and Interpretation in Accordance with the Regulations of the Institute of Social Sciences Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 3561 .T57 1997<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>A Translation criticism of Virginia Woolf's a room of one's ownent://SD_ILS/0/SD_ILS:266262024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Fakılı, Nesibe İlknur. Department of Translation and Interpretation Division of English Translation and Interpretation In Accordance With the Regulations of the Institute of Social Sciences Thesis.<br/>Yer Numarası TEZ 3562 .F35 1997<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>Çeviri kuramları : bir girişent://SD_ILS/0/SD_ILS:5115102024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Stolze, Radegundis, 1950- Büyüknisan, Emra. çev.<br/>Yer Numarası P306.2 S7619 2020<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>İngilizce-türkçe türkçe-ingilizce uygulamalı çeviri rehberient://SD_ILS/0/SD_ILS:5099522024-10-21T08:00:21Z2024-10-21T08:00:21ZYazar Mirici, İ. Hakkı. Saka, F. Özlem. Mirici, Ilgın.<br/>Yer Numarası P306.5 M57 2020<br/>Format: Kitap<br/>Durum Beytepe Kütüphanesi~1<br/>