Arama Sonu&ccedil;lar&#305; Translation. - Daralt&#305;lm&#305;&#351;: Translating and interpreting. SirsiDynix Enterprise https://katalog.hacettepe.edu.tr/client/tr_TR/default_tr/default_tr/qu$003dTranslation.$0026qf$003dSUBJECT$002509Konu$002509Translating$002band$002binterpreting.$002509Translating$002band$002binterpreting.$0026te$003dILS$0026ps$003d300? 2024-11-07T21:53:19Z Translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:314907 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Bassnett, Susan, author.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 B265 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> About translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:107641 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Newmark, Peter, 1916-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .N468 1991<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Reflections on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278540 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=384805">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=384805</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Audiovisual translation : subtitling ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267405 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;D&iacute;az-Cintas, Jorge.&#160;Remael, Aline.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 D53 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Contemporary translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81325 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Gentzler, Edwin, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 G44 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Fundamentals of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:364153 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Colina, Sonia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C65 2015<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation, resistance, activism ent://SD_ILS/0/SD_ILS:270933 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Tymoczko, Maria.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T739 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Exploring translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271003 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Pym, Anthony.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 P95 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Exploring translation theories ent://SD_ILS/0/SD_ILS:264973 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Pym, Anthony, 1956-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203869291">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation, resistance, activism ent://SD_ILS/0/SD_ILS:246322 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Tymoczko, Maria.&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781613760512/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation research projects ent://SD_ILS/0/SD_ILS:126453 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Pym, Anthony.&#160;Perekrestenko, Alexander.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .T7426 2008 V.1<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and globalization ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269264 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Cronin, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.G5 C76 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Introducing translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78161 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 M865 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and medicine ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82668 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Fischbach, Henry, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.A1 A53 1998 C.10<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Music, text and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279632 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Minors, Helen Julia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=512007">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=512007</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The art of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269185 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Lev&yacute;, Ji&#345;&iacute;.&#160;Corness, Patrick.&#160;Jettmarova, Zuzana.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 L47451 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation as a touchstone ent://SD_ILS/0/SD_ILS:370167 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Narasimham, Raji.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(370167.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;SAGE knowledge <a href="http://sk.sagepub.com/books/translation-as-a-touchstone">http://sk.sagepub.com/books/translation-as-a-touchstone</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The Craft of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267254 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Biguenet, John.&#160;Schulte, Rainer, 1937-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 C73 1989<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Handbook of translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269986 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Gambier, Yves, 1949-&#160;Doorslaer, Luc van, 1964-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H36 2013 V.2<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> The Craft of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105736 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Biguenet, John, ed.&#160;Schulte, Rainer, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 .C73 1989<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Literary translation : a practical guide ent://SD_ILS/0/SD_ILS:81314 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Landers, Clifford E.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 L29 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Constructing cultures : Essays on literary translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82242 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Bassnett, Susan.&#160;Lefevere, Andre, ort. yaz.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 B264 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Machine translation and translation theory ent://SD_ILS/0/SD_ILS:359002 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hauenschild, Christa.&#160;Heizmann, Susanne, 1963-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P308 M29 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Handbook of translation studies. Volume 3 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279511 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Gambier, Yves.&#160;Doorslaer, Luc van.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=529446">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=529446</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation : theory and practice in dialogue ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274631 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Fawcett, Antoinette.&#160;Guadarrama, Karla, 1981-&#160;Parker, Rebecca Hyde, 1971-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T743 2010<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translation zone : a new comparative literature ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269266 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Apter, Emily S.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 A58 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Nation, language, and the ethics of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267220 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Bermann, Sandra, 1947-&#160;Wood, Michael, 1936-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 N367 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation and relevance : cognition and context ent://SD_ILS/0/SD_ILS:363557 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Gutt, Ernst-August.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 G88 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation changes everything theory and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:344517 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Venuti, Lawrence.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(344517.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203074428">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The Routledge course in Japanese translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261160 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hasegawa, Y&#333;ko.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203804476">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Introducing translation studies : theories and applications ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269345 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 M865 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> Introducing translation studies theories and applications ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260726 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203121252">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> A critical introduction to translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278796 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=364945">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=364945</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> A critical introduction to translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:274664 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B63 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Voices in translation : bridging cultural divides ent://SD_ILS/0/SD_ILS:358001 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Anderman, Gunilla M.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 V583 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation studies : an integrated approach ent://SD_ILS/0/SD_ILS:113070 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Snell-Hornby, Mary.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 .S58 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The translation zone : a new comparative literature ent://SD_ILS/0/SD_ILS:375916 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Apter, Emily S.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt7s10g">http://www.jstor.org/stable/10.2307/j.ctt7s10g</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Linguistics and the language of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271010 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Malmkj&aelig;r, Kirsten.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 M35 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation : an advanced resource book ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269339 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hatim, B.&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H379 2004<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Evaluation and translation : special issue ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365182 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Maier, Carol.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 E93 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Introduction to semantics and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105744 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Barnwell, Katharine G. L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 .B267 1980<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Literature in translation teaching issues and reading practices ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245574 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Massardier-Kenney, Fran&ccedil;oise.&#160;Maier, Carol, 1943-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781612775395/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Gender in translation : cultural identity and the politics of transmission ent://SD_ILS/0/SD_ILS:271004 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Simon, Sherry.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 S534 1996<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Beyond descriptive translation studies : investigations in homage to Gideon Toury ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269190 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Toury, Gideon.&#160;Pym, Anthony, 1956-&#160;Shlesinger, Miriam, 1947-&#160;Simeoni, Daniel.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B49 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and cultural change : studies in history, norms, and image projection ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269246 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hung, Eva.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T7359 2005<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A history of modern translation knowledge : sources, concepts, effects ent://SD_ILS/0/SD_ILS:421360 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hulst, Lieven d', editor.&#160;Gambier, Yves, 1949- editor.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 H575 2018<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The pragmatic translator an integral theory of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279631 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Morini, Massimiliano.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=511990">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=511990</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> In other words a coursebook on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:263447 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Baker, Mona.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203832929">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> In other words : a coursebook on translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269343 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Baker, Mona.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B25 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> Translation studies : perspectives on an emerging discipline ent://SD_ILS/0/SD_ILS:364032 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Riccardi, Alessandra.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 T74 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> After Babel : aspects of language and translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:107683 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Steiner, George, 1929-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 S66 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> The poetics of translation : history, theory, practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:55933 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Barnstone, Willis, 1927-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306 B287 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Audiovisual translation subtitles and subtitling : theory and practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:280372 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Incalcaterra McLoughlin, Laura.&#160;Biscio, Marie.&#160;N&iacute; Mhainn&iacute;n, M&aacute;ire &Aacute;ine.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=488340">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=488340</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> &Ccedil;eviri el kitab&#305; : belge &ccedil;evirileri = A handbook for translators document translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:139799 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Bozta&#351;, &#304;smail.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 B681 2007<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and rewriting in the age of post-translation studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:390461 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Gentzler, Edwin.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 G46 2017<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> An approach to translation criticism : Emma and Madame Bovary in translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269444 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hewson, Lance.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P302.5 H49 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and gender : translating in the &quot;era of feminism&quot; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:267430 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Von Flotow-Evans, Luise.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V65 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The practices of literary translation : constraints and creativity ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365354 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Boase-Beier, Jean.&#160;Holman, Michael, 1940-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 P72 2014<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> In translation : translators on their work and what it means ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365061 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Allen, Esther, 1962-&#160;Bernofsky, Susan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 I45 2013<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Correspondences and Contrasts in Foreign Language Pedagogy and Translation Studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:332689 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Pi&#261;tkowska, Katarzyna. editor.&#160;Ko&#347;cia&#322;kowska-Oko&#324;ska, Ewa. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE(332689.1)<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00161-6">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-00161-6</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Becoming a translator an introduction to the theory and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:260647 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Robinson, Douglas, 1954-&#160;Kenny, Dorothy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203108727">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Evaluation in translation critical points of translator decision-making ent://SD_ILS/0/SD_ILS:261587 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Munday, Jeremy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203117743">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Becoming a translator : an introduction to the theory and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269468 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Robinson, Douglas.&#160;Kenny, Dorothy.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306 R59 2012<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Key to technical translation. Vol 1, Concept specification ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279301 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hann, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440654</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The key to technical translation. Vol.2, Terminology/lexicography ent://SD_ILS/0/SD_ILS:279302 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hann, Michael.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=440655</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Kant's dog on Borges, philosophy, and the time of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:242849 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Johnson, David E., 1959-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9781438442662/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Heidegger, Translation, and the Task of Thinking Essays in Honor of Parvis Emad ent://SD_ILS/0/SD_ILS:206130 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Schalow, F. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-1649-0">http://dx.doi.org/10.1007/978-94-007-1649-0</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Staging and performing translation text and theatre practice ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278207 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Baines, Roger W.&#160;Marinetti, Christina, 1976-&#160;Perteghella, Manuela.&#160;Palgrave Connect (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=356899">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=356899</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> New Perspectives in Language, Discourse and Translation Studies ent://SD_ILS/0/SD_ILS:194256 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Pawlak, Miros&#322;aw. editor.&#160;Bielak, Jakub. editor.&#160;SpringerLink (Online service)<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20083-0">http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20083-0</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> The invention of Jewish identity Bible, philosophy, and the art of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:245553 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Hughes, Aaron W., 1968-&#160;Project Muse.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://muse.jhu.edu/books/9780253004796/">Full text available: </a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Transnationalism and American literature literary translation 1773-1892 ent://SD_ILS/0/SD_ILS:265191 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Boggs, Colleen Glenney.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;<a href="http://www.tandfebooks.com/isbn/9780203940792">Click here to view</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Translation and the languages of modernism : gender, politics, language ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269350 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Yao, Steven G.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 Y36 2002<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> An encyclopaedia of translation : Chinese-English, English-Chinese ent://SD_ILS/0/SD_ILS:522341 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Chan, Sin-wai.&#160;Pollard, David E.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PL1277 E5 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation criticism, the potentials and limitations : categories and criteria for translation quality assessment ent://SD_ILS/0/SD_ILS:365070 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Reiss, Katharina.&#160;Rhodes, Erroll F. (Erroll Franklin), 1924-&#160;American Bible Society.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 R3813 2000<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Performing without a stage : the art of literary translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:78774 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Wechsler, Robert, 1954-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 W43 1998<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Culture bumps : an empirical approach to the translation of allusions ent://SD_ILS/0/SD_ILS:371189 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Leppihalme, Ritva, 1945-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 L46 1997<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translation and the law /ed. by Marshall Morris. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:82672 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Morris, Marshall, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.A1 A53 1995 C.8<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Siting translation : history, post-structuralism, and the colonial context ent://SD_ILS/0/SD_ILS:55726 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Niranjana, Tejaswini, 1958-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 N48 1992<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> The Art of translation : voices from the field ent://SD_ILS/0/SD_ILS:105720 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Warren, Rosanna, ed.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN 241 .A76<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> The science of linguistics in the art of translation : some tools from linguistics for the analysis and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:312824 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Malone, Joseph L.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 M35 1988<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~2<br/> The science of linguistics in the art of translation : some tools from linguistics for the analysis and practice of translation ent://SD_ILS/0/SD_ILS:317266 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Malone, Joseph L.<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;~0<br/> Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der &Uuml;bersetzung. ent://SD_ILS/0/SD_ILS:56035 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yer Numaras&#305;&#160;P 306 T73 1993<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Translating women ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269226 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Von Flotow, Luise, 1951-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 T736 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> A practical guide for translators ent://SD_ILS/0/SD_ILS:278443 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Samuelsson-Brown, Geoffrey, 1940-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;ONLINE<br/>Elektronik Eri&#351;im&#160;EBSCOhost <a href="http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=348123">http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=348123</a><br/>Format:&#160;Elektrnik Kaynak<br/>Durum&#160;&Ccedil;evrimi&ccedil;i K&uuml;t&uuml;phane~1<br/> Contexts in translating ent://SD_ILS/0/SD_ILS:79101 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Nida, Eugene Albert, 1914-<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P 306.2 N5 2001<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Text, context, concepts ent://SD_ILS/0/SD_ILS:111361 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Zelinsky-Wibbelt, Cornelia.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P37 .T42 2003<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Ethics and politics of translating ent://SD_ILS/0/SD_ILS:269891 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Meschonnic, Henri.&#160;Boulanger, Pier-Pascale.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 M469 2011<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> &Ccedil;eviride skopos kuram&#305; ent://SD_ILS/0/SD_ILS:152645 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Vermeer, Hans J. (Hans Josef), 1930-&#160;Konar, Ay&#351;e Handan.&#160;Akbulut, Ay&#351;e Nihal.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.2 V47 2008<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~3<br/> &Ccedil;eviri sosyolojisi oda&#287;&#305;nda T&uuml;rkiye'de kurumsal &ccedil;eviri alan&#305; : k&#305;s&#305;tlar/g&uuml;&ccedil; ili&#351;kileri ent://SD_ILS/0/SD_ILS:511524 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Se&ccedil;kin, Sevcan.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;P306.97.S63 S435 2021<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/> Dire presque la meme chose : experiences de traduction ent://SD_ILS/0/SD_ILS:357376 2024-11-07T21:53:19Z 2024-11-07T21:53:19Z Yazar&#160;Eco, Umberto.<br/>Yer Numaras&#305;&#160;PN241 E2914 2006<br/>Format:&#160;Kitap<br/>Durum&#160;Beytepe K&uuml;t&uuml;phanesi~1<br/>