Skip to:
Search Results
|
Content
|
Bottom
|
Search Facets
Giriş
|
Kütüphane Hesabım
|
Listelerim
|
|
Remember to clear the cache and close the browser window.
Search Limit
Tümü
E-Kitap
Dergiler
Beytepe Kütüphanesi
Sağlık Bilimleri Kütüphanesi
Konservatuvar Kütüphanesi
Hukuk Kütüphanesi
Sosyal Bilimler Meslek Yüksek Okulu
DVD Koleksiyonu
Prof.Dr. Onur Bilge Kula Koleksiyonu
Rooms Restriction Values
Tüm Alanlar
Başlık
Yazar
Konu
ISBN
ISSN
13
Search Field
Tüm Alanlar
Target Value
Limit Value
Restriction Value
Arama:
Gelişmiş Arama
Arama Sonuçlarını Sınırlandır
Daraltılmış:
+
Yayın Yılı: 1993
Yazar
Dahil
Hariç
Barnstone, Willis, 1927-
(1)
Kuran, Nedret Pınar.
(1)
Dil
Dahil
Hariç
English
(2)
German
(1)
Turkish
(1)
Konu
Dahil
Hariç
Translating and interpreting.
(3)
ÇEVİRME VE YORUMLAMA.
(3)
Bachmann, Ingeborg, 1926-1973.
(1)
Bible -- Versions -- History.
(1)
Criticism.
(1)
ELEŞTİRME.
(1)
Intercultural communication -- Translations.
(1)
KÜLTÜRLERARASI İLETİŞİM -- ÇEVİRİLER.
(1)
MAKİNE ÇEVİRİSİ.
(1)
Machine translating.
(1)
İNCİL -- VERSİYONLAR -- TARİHÇE.
(1)
Daha fazla
Tümünü genişlet
Daha az
Hepsini Daralt
Materyal Türü
Dahil
Hariç
Kitap
Shelf Location
Dahil
Hariç
Beytepe Genel Koleksiyon
Kütüphane
Dahil
Hariç
Beytepe Kütüphanesi
false
{sortLabel}
{alphabetical}
{relevance}
{include}
{exclude}
{facetName}
{results}
{displayName}
{count}
{error}
Eylem Seç
Ayırt
Listelerime ekle
Eposta
Yazdır
3 sonuç bulundu
1
Sıralama:
İlgiye Göre (Varsayılan)
Yıla Gore (Artan)
Yıla Gore (Azalan)
Başlık
Yazar
000
DEFAULT_TR
Liste seç
Geçici Liste
Bunu varsayılan liste yap.
Öğeler başarıyla eklendi
Öğeler eklenirken hata oldu. Lütfen tekrar deneyiniz.
One or more items could not be added because you are not logged in.
1.
Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der Übersetzung.
Transferre necesse est... = current issues of translation theory = aktuelle Fragen der Übersetzung.
Yer Numarası
P 306 T73 1993
Format:
Durum
Beytepe Kütüphanesi~1
Rafta:
Kopya:
2.
Kültürlerarası iletişim aracı olarak çeviri : Ingeborg Bachmann'ın Das dreissigste Jahr adlı öyküsü'nün Türkçe ve İngilizce çevirileri üzerinde bir eleştiri denemesi
Kültürlerarası iletişim aracı olarak çeviri : Ingeborg Bachmann'ın Das dreissigste Jahr adlı öyküsü'nün Türkçe ve İngilizce çevirileri üzerinde bir eleştiri denemesi
Yazar
Kuran, Nedret Pınar.
Yer Numarası
P 306 K87 1993
Format:
Durum
Beytepe Kütüphanesi~1
Rafta:
Kopya:
3.
The poetics of translation : history, theory, practice
The poetics of translation : history, theory, practice
Yazar
Barnstone, Willis, 1927-
Yer Numarası
P 306 B287 1993
Format:
Durum
Beytepe Kütüphanesi~1
Rafta:
Kopya:
Eylem Seç
Ayırt
Listelerime ekle
Eposta
Yazdır
1
Go to:
Search Results
|
Top of Page
|
Search Facets