
Başlık:
Multilingual Practices in Language History : English and Beyond
Yazar:
Barros, Rita Queiroz de, contributor.
ISBN:
9781501504945
Fiziksel Tanımlama:
1 online resource (VIII, 361 p.)
Seri:
Language Contact and Bilingualism [LCB] , 15
İçerik:
Frontmatter -- Acknowledgements -- Table of contents -- I. Introduction -- 1. From historical code-switching to multilingual practices in the past -- 2. Historical and modern studies of codeswitching: A tale of mutual enrichment -- II. Borderlands -- 3. Code-switching in Anglo-Saxon England: A corpus-based approach -- 4. Twentieth-century Romance loans: Code-switching in the Oxford English Dictionary? -- 5. A semantic field and text-type approach to late-medieval multilingualism -- 6. Code-switching and contact influence in Middle English manuscripts from the Welsh Penumbra - Should we re-interpret the evidence from Sir Gawain and the Green Knight? -- 7. Code-switching in the long twelfth century -- III. Patterns -- 8. "Trifling shews of learning"? Patterns of code-switching in English sermons 1640-1740 -- 9. The social and textual embedding of multilingual practices in Late Modern English: A corpus-based analysis -- 10. Mining macaronics -- 11. Visual diamorphs: The importance of language neutrality in code-switching from medieval Ireland -- 12. "Latin in recipes?" A corpus approach to scribal abbreviations in 15th-century medical manuscripts -- IV. Contexts -- 13. Administrative multilingualism on the page in early modern Poland: In search of a framework for written code-switching -- 14. Approaching the functions of historical code-switching: The case of solidarity -- 15. Medieval bilingualism in England: On the rarity of vernacular code-switching -- 16. A multilingual approach to the history of Standard English -- Index
Konu Terimleri:
Yazar Ek Girişi:
Ayırtma:
Kopya: